22. Piligriminė kelionė

Ši Medinos laikotarpio sūra yra pavadinta pagal 25–37 eilutėse apibūdintą piligriminę kelionę, vadinamą Chadžu, kurią Dievas įsakė skelbti pranašui Abraomui (27 eilutė). Taip pat joje smerkiami stabmeldžiai dėl draudimo tikintiesiems pasiekti Šventąją Mečetę Mekoje. Sūra prasideda Teismo Dienos aprašymu ir peikimu tų, kurie garbina beverčius stabus, neturinčius jokių galių, o baigiasi kviesdama musulmonus būti tvirtais einant Abraomo tikėjimo keliu.

Vardu Alacho, Maloningojo, Suteikiančio Malonę

1 Žmonija! Bijok savo Viešpaties. Iš tiesų, paskutiniosios Valandos sukrėtimas yra didis dalykas.

2 Dieną, kai ją matysite, kiekviena žindanti motina paliks tai, ką žindė, ir kiekviena nėščioji pagimdys ˹anksčiau laiko˺, ir galvosite, kad visi žmonės girti, nors jie girti nebus. Alacho bausmė yra griežta.

3 Tačiau vis vien tarp žmonių yra tie, kurie neturėdami žinių ginčijasi apie Alachą ir seka kiekvienu maištingu šėtonu,

4 kuriam nulemta tai, jog kiekvienas pasirinkdamas jį vedliu bus jo paklaidintas ir nuvestas į bausmę Liepsnos.

5 Žmonija! Jeigu abejojate dėl Prikėlimo, ˹tada atminkite˺, kad sukūrėme jus iš dulkės ir po to iš sėklos lašo, ir ˹suformavome˺ jus į kraujo krešulėlį, ir po to į mėsos gumulą, taisyklingos formos ir ne,[1] kad parodytume jums ˹Savo galią˺. Mes įkuriame, ką norime, gimdoje, iki nustatyto laiko, ir tada išvedame jus kūdikiais, kad pasiektumėte brandos amžių. Kai kurie jūsų miršta ˹jauni˺, o kiti pasiekia silpniausią gyvenimo etapą, kai nebežino nieko, nors prieš tai žinojo daug. Tu matai dykvietę, bet Mums pasiuntus lietų, ji pradeda virpėti ir brinkti ˹gyvybe˺, užaugindama kiekvieną augalą malonų.

[1] T.y. sveiką ar ligotą.

6 Taip yra, nes Alachas – Tiesa. Jis suteikia gyvybę mirusiems ir yra Galintis Viską.

7 Iš tiesų, Valanda ateina – nėra dėl to abejonės. Iš tiesų, Alachas prikels esančius kapuose.

8 Tačiau vis vien tarp žmonių yra tie, kurie ginčijasi apie Alachą neturėdami žinių, vedimo ir apšviečiančio rašto,

9 paniekinamai nusigręždami, kad paklaidintų kitus nuo Alacho tako. Jiems šiame gyvenime skirtas pažeminimas, o Prikėlimo Dieną duosime jiems paragauti deginančios bausmės.

10 ˹Jiems bus tarta˺: „Tai – už tai, ką padarė jūsų rankos. Alachas niekada nenuskriaudžia Savo tarnų.“

11 Tarp žmonių yra tokių, kurie garbina Alachą būdami ant ribos ˹tarp tikėjimo ir jo atmetimo˺. Jeigu juos paliečia gėris, jie yra tuo patenkinti, bet kai juos užklumpa blogis, jie sugrįžta ˹į netikėjimą˺, prarasdami gyvenimą šį ir Ateinantį. Tai praradimas aiškus.

12 Jie šaukiasi vietoj Alacho tų, kurie negali jiems nei pakenkti, nei padėti. Tai yra tolimiausias nuklydimas.

13 Jie šaukiasi tų, kurių garbinimas suteikia žalą vietoj naudos. Koks prastas globėjas, koks prastas bendražygis!

14 Iš tiesų, priėmusius tikėjimą ir dariusius gera Alachas priims į Rojaus sodus, kuriuose teka upės. Iš tiesų, Alachas daro, ką panori.

15 Tegul manantys, kad Alachas nepadės savo Pranašui nei šiame, nei Ateinančiame gyvenime, pririša virvę prie lubų ir užsmaugia save, ir tada tegul pasižiūri, ar šis planas pašalina jų įniršį.

16 Taip Mes apreiškėme šį ˹Koraną˺ kaip aiškias eilutes. Alachas veda ˹tiesiu keliu˺, ką panori.

17 Iš tiesų, tikinčiuosius, judėjus, sabiečius,[1] krikščionis, ugnies garbintojus[2] ir stabmeldžius – Alachas teis tarp jų Prikėlimo Dieną. Iš tiesų, Alachas yra Liudininkas Visko.

[1] Žr.: 2:62 išnašą.

[2] Ugnies garbintojais buvo vadinami zoroastristai.

18 Ar nematai, kad prieš Alachą puola kniūbsčia visi, esantys danguose ir žemėje, bei saulė, mėnulis, žvaigždės, kalnai, medžiai ir visos gyvos būtybės, kaip ir daugelis žmonių? Tačiau daugeliui Mano bausmė tapo pateisinta. Ką Alachas pažemino – niekas negali jam suteikti garbės. Iš tiesų, Alachas daro tai, ką panori.

19 Šios dvi priešiškos grupės nesutaria dėl savo Viešpaties. Ugnies drabužiai bus išausti atmetusiems tikėjimą ir verdantis vanduo bus pilamas ant jų galvų,

20 išlydantis tai, kas jų pilvuose, kartu su jų oda.

21 Taip pat jiems bus skirti geležies vėzdai.

22 Kiekvieną kartą dėl skausmo jiems bandant pabėgti iš Pragaro, jie bus sugrąžinti atgal ˹ir bus tarta˺: „Ragaukite bausmę Liepsnos!“

23 Iš tiesų, priėmusius tikėjimą ir dariusius gera Alachas priims į Rojaus sodus, kuriuose teka upės. Juose jie bus papuošti aukso apyrankėmis, perlais ir drabužiais šilkiniais.

24 Jie buvo išmokyti palaimingų žodžių ir nukreipti į Šlovingojo kelią.

25 Iš tiesų, tiems, kurie atmetė tikėjimą ir nugręžė ˹kitus˺ nuo Alacho tako ir Šventosios Mečetės ˹Mekoje˺, kurią paskyrėme visiems ten gyvenantiems ir ją lankantiems, kartu su bandančiais ją išniekinti piktadarystėmis – Mes duosime jiems ragauti bausmę skausmingą.

26 Mes parodėme Abraomui Namo vietą, tardami: „Negarbink vietoj Manęs nieko ir apvalyk Mano Namą einantiems aplink ˹jį˺, atliekantiems maldą, besilenkiantiems ir puolantiems kniūbsčia.

27 Kviesk žmones piligrimystei. Jie ateis pas tave pėsčiomis arba ant įvairių liesų kupranugarių iš įvairių tolimiausių takų,

28 kad gautų naudą ir tartų Alacho vardą aukodami jiems suteiktus gyvulius paskirtomis dienomis. Valgykite juos ir maitinkite skurdžius varguolius.

29 Tada leisk jiems aptvarkyti save,[1] išpildyti savo priesaikas ir apeiti Senovės Namą [t. y. Kabą].“

[1] Nusikerpant plaukus, apkarpant nagus ir nusiprausiant.

30 Taip yra. Kas pagerbia Alacho šventus nurodymus – tai geriau jiems Alacho Akyse. Gyvuliai yra leidžiami jums, išskyrus tuos, kurie buvo jums paminėti.[1] Laikykitės atokiai nuo stabmeldystės purvo ir melagingų žodžių.

[1] Žr.: 5:3.

31 Būkite teisingai tikintys į Alachą, negarbindami vietoj Jo stabų. Garbinantis stabus vietoj Alacho yra kaip krentantis iš dangaus, kurį pagavo paukštis arba nupūtė vėjas į tolimą kraštą.

32 Taip yra. Kas gerbia Alacho simbolius[1] – iš tiesų, tai daro iš dievobaimingumo širdžių.

[1] Arab. šaʿāir Allāh. Tai gali reikšti piligriminės kelionės ritualus, šventas Mekos vietas, arba visus Dievo draudimus.

33 Aukojamuose gyvuliuose jums yra nauda iki nustatyto laiko,[1] o paskui jų aukojimo vieta yra šalia Senovės Namo.

[1] T. y. aukojamieji gyvūnai gali būti melžiami ar naudojami jojimui iki jų paaukojimo.

34 Kiekvienai tautai Mes paskyrėme aukojimo apeigas, kad jie paminėtų Alacho vardą aukodami gyvulius, Jo suteiktus jiems. Jūsų Dievas yra Vienatinis Dievas, tad pakluskite Jam. Duok gerą žinią, ˹Pranaše Muhamedai˺, nuolankiesiems,

35 kurių širdys dreba prisiminusios Alachą, kurie kantriai kenčia tai, kas juos užklumpa, kurie atlieka maldą ir aukoja iš to, ką jiems suteikėme.

36 Aukojamus kupranugarius ir galvijus Mes padarėme Alacho simboliais, kuriuose jums yra daug gėrio. Tad minėkite Alacho vardą, kai jie yra išrikiuoti ˹aukai˺. Jiems sukritus ant šonų valgykite jų mėsą ir maitinkite išmaldos prašančius ir neprašančius varguolius. Taip padarėme šiuos gyvūnus pavaldžius jums, kad būtumėte dėkingi.

37 Jų mėsa ir kraujas nepasiekia Alacho, bet Jį pasiekia jūsų dievobaimingumas. Taip Jis padarė juos pavaldžius jums, kad skelbtumėte Alacho didybę už tai, kad Jis atvedė jus ˹į tiesų kelią˺. Duok gerą žinią darantiems gera!

38 Iš tiesų, Alachas gina priėmusius tikėjimą. Iš tiesų, Alachas nemėgsta išdavikų nedėkingų.

39 Leidžiama imtis ginklo tiems, kurie buvo užpulti, nes jie buvo engiami. Iš tiesų, Alachas yra Galintis jiems padėti.

40 Jie buvo išvaryti iš namų neteisėtai vien dėl savo žodžių: „Mūsų Viešpats yra Alachas.“ Jeigu Alachas nebūtų atgrasęs kai kurių žmonių kitais, būtų sunaikinti vienuolynai, bažnyčios, sinagogos ir mečetės, kuriose Alacho vardas minimas dažnai. Alachas padės tiems, kurie padeda Jam. Iš tiesų, Alachas yra Galingas, Visa Galintis!

41 Mums įtvirtinus juos žemėje, jie atlieka maldą, duoda išmaldos mokestį, skatina gera ir draudžia bloga. Alachui priklauso baigtis visų reikalų.

42 Jeigu jie neigia tave, ˹Pranaše Muhamedai˹, taip pat ˹savo pasiuntinį˺ neigė ir Nojaus tauta anksčiau jų, kaip ir adiečiai, samūdiečiai,

43 Abraomo ir Loto tautos,

44 ir midjaniečiai. Mozė taip pat buvo atmestas. Tad Aš daviau laiko atmetusiems tikėjimą, o po to pagriebiau juos. Kokia baisi buvo Mano bausmė!

45 Kiek tautų, pasinėrusių į piktadarybes, Mes sunaikinome, palikdami jų ˹namus˺ visiškai sugriuvusius. Kiek apleistų šulinių ir prabangių rūmų!

46 Ar jie nekeliavo žeme, kad jų širdys susimąstytų ir kad ausys išgirstų? Iš tiesų, tai ne akys aklos, bet širdys, esančios krūtinėse.

47 ˹Pranaše Muhamedai˺, jie meta tau iššūkį paspartinti bausmę. Alachas nesulaužys Savo pažado. Iš tiesų, viena diena tavo Viešpačiui yra kaip tūkstantis metų jūsų skaičiavimu.

48 Aš atidėjau daugeliui tautų, pasinėrusių į piktadarybes, o po to pagriebiau jas. Pas Mane jūs sugrįšite.

49 Sakyk, ˹Pranaše Muhamedai˺: „Žmonija! Esu siųstas jums su perspėjimu aiškiu.“

50 Tie, kurie priėmė tikėjimą ir darė gera gaus atleidimą ir aprūpinimą garbingą,

51 bet besistengiantys paniekinti Mūsų ženklus bus gyventojai Ugnies.

52 Mums pasiuntus pasiuntinį ar pranašą anksčiau tavęs, jam skaitant ˹Mūsų apreiškimus˺, Šėtonas paveikdavo jo skaitymą. Tačiau Alachas panaikindavo Šėtono įtaką ir patvirtindavo Savo apreiškimus. Alachas yra Visa Žinantis, Išmintingas!

53 Jis padaro Šėtono įtaką išbandymu tiems, kurių širdyse yra ˹veidmainystės˺ liga ir kurių širdys yra sukietintos. Iš tiesų, piktadariai smarkiai priešinasi ˹tiesai˺.

54 O apdovanotiems žiniomis Jis tuo patvirtina, kad tai tiesa iš tavo Viešpaties, tad jie priima tai ir jų širdys tam nuolankiai paklūsta. Iš tiesų, Alachas veda priėmusius tikėjimą tiesiu keliu.

55 Tačiau netikintieji nesiliaus dėl to abejoti, kol staiga neužklups jų Valanda arba kol neateis pas juos bausmė nederlingą Dieną.[1]

[1] T.y.: Teismo Dieną.

56 Valdžia tądien priklausys Alachui. Jis teis tarp jų. Tad tie, kurie priėmė tikėjimą ir darė gera, bus Palaimintuose Rojaus soduose,

57 bet atmetusiems tikėjimą ir laikiusiems melu Mūsų apreiškimus bus skirta žeminanti bausmė.

58 Emigravusiems vardan Alacho ir po to nužudytiems ar mirusiems – Alachas aprūpins juos geru aprūpinimu. Iš tiesų, Alachas yra geriausias Aprūpintojas.

59 Jis priims juos į vietą, kuria jie bus patenkinti. Iš tiesų, Alachas yra Visa Žinantis, Pakantus!

60 Taip bus. Kas atsako už nusikaltimą tuo pačiu ir po to yra vėl nuskriaustas – Alachas padės jiems. Iš tiesų, Alachas yra Visad Atleidžiantis, Visa Atleidžiantis!

61 Taip bus, Alachas sutrumpina naktį prailgindamas dieną ir sutrumpina dieną prailgindamas naktį. Iš tiesų, Alachas yra Visa Girdintis, Visa Matantis!

62 Taip bus, nes Alachas – Tiesa, o tai, ko jie šaukiasi vietoj Jo – melas. Iš tiesų, Alachas yra Aukščiausiasis, Didingas!

63 Ar nematai, kad Alachas siunčia lietų iš dangaus, tad žemė tampa žalia? Iš tiesų, Alachas yra Subtilus,[1] Visa Suprantantis!

[1] Dievo santykiai su kūrinija yra subtilūs, dažnai nepastebimi, tačiau artimi.

64 Jam priklauso visa, kas danguose ir žemėje. Alachas yra Viskuo Apsirūpinantis, Vertas Išaukštinimo!

65 Ar nematai, kad Alachas padarė jums pavaldžius ˹gyvūnus˺ esančius žemėje bei laivus, Jo nurodymu plaukiančius jūromis? Jis sulaiko dangų, kad jis nekristų ant žemės, nebent Jam leidus. Iš tiesų, Alachas yra žmonėms Visuomet Maloningas, Suteikiantis Malonę!

66 Jis suteikia jums gyvybę ir mirtį ir vėl jums suteiks gyvybę. Iš tiesų, žmonės yra nedėkingi.

67 Kiekvienai tautai Mes paskyrėme religines apeigas, jų atliekamas. Tad neleisk jiems ginčytis su tavimi dėl šio reikalo, ˹Pranaše Muhamedai˺, bet kviesk juos pas Viešpatį savo. Iš tiesų, tu esi vedamas teisingai.

68 Tačiau jeigu jie ginčijasi su tavimi, sakyk: „Alachas žino geriau jūsų darbus. 69 Prikėlimo Dieną Alachas teis tarp jūsų dėl jūsų nesutarimų.“

70 Ar nežinai, jog Alachas žino, kas yra danguose ir žemėje? Iš tiesų, tai yra Įraše. Iš tiesų, tai Alachui lengva.

71 Tačiau jie garbina vietoj Alacho tuos, dėl kurių Jis nedavė jokio įgaliojimo ir dėl kurių jie neturi žinių. Piktadariai neturės padėjėjų.

72 Kai Mūsų aiškūs apreiškimai yra skaitomi jiems, tu, ˹Pranaše Muhamedai˺, atpažįsti įniršį netikinčiųjų veiduose, lyg jie norėtų užpulti tuos, kurie jiems skaito Mūsų apreiškimus. Sakyk: „Ar turėčiau jums pranešti apie kai ką blogiau už tai? Tai Ugnis, kurią Alachas pažadėjo netikintiesiems. Koks siaubingas kelionės tikslas!“

73 Žmonija! Jums duodamas palyginimas, tad klausykitės įdėmiai! Tie, kurių šaukiatės vietoj Alacho, negali sukurti nė musės, net jeigu visi susivienytų dėl to. O jeigu musė kažką iš jų pavogtų, jie negalėtų to susigrąžinti iš jos. Kokie bejėgiai yra ˹stabų˺ siekiantys ir siekiamieji ˹stabai˺!

74 Jie neįvertino Alacho tinkamu vertinimu. Iš tiesų, Alachas yra Stiprus, Visa Galintis!

75 Alachas pasirenka pasiuntinius iš angelų ir žmonių. Iš tiesų, Alachas yra Visa Girdintis, Visa Matantis!

76 Jis žino, kas yra prieš juos ir kas už jų. Pas Alachą sugrįžta visi reikalai.

77 Tikintieji! Lenkitės, pulkite kniūbsčia, garbinkite savo Viešpatį ir darykite gera, kad taptumėte sėkmingi.

78 Stenkitės vardan Alacho tikromis pastangomis. Jis pasirinko jus ir nepadarė jūsų religijoje sunkumų – religijoje jūsų tėvo Abraomo. ˹Tai Alachas˺, Kuris pavadino jus paklūstančiais ˹Jam˺ ankstesniuose ˹Raštuose˺ ir šiame ˹Korane˺, kad Pasiuntinys būtų jūsų liudininku ir kad jūs būtumėte liudininkais žmonijai. Tad atlikite maldą, mokėkite išmaldos mokestį ir laikykitės Alacho tvirtai. Jis yra jūsų Globėjas. Koks puikus Globėjas, koks puikus Padėjėjas!